PÁGINA 1
LA ESKINA magazín
ISSN 1900–4168
No 72, FEBRERO de 2020, laeskinaperiodicocartel@gmail.com; laeskinavirtual@gmail.com; blog
laeskinavirtual; Bucaramanga; Dirección:
Claudio Anaya Lizarazo; Consejo
editorial: Gloria Inés Ramírez M., Gloria Elena Carillo, Carlos Lizcano
Pimiento; diseño; Gloria Inés Ramírez M.; LA ESKINA en LIBRO TOTAL: www.ellibrototal.com:
Daniel Navas; se distribuye en: Llega
la noche en emisoras El Túnel rock y UIS Stéreo; Casa Cultural El Solar; IMCT
de B/manga; Museo de Arte Moderno de B/manga; UCC; Cineteca Municipal Centro
Cultural del Oriente; FUSADER;
Coliseo Peralta; Fundación TOTEM; UNICIENCIA; UDES; UNAB; Normal Mixta de
B/manga; ICP.
©Reserva de derechos de autor.
Las
opiniones expresadas en los artículos de esta edición son responsabilidad de
sus autores.
*
CHARLAS CON PICHUCO
por Carlos “Pichuco” Lizcano
EN HAY FESTIVAL 2020
MARGARET ATWOOD
La Poeta, novelista,
ensayista y activista canadiense, nacida en noviembre de 1939, ganadora de los
premios Booker en 2000 y Príncipe de Asturias en 2008 estuvo en la decimoquinta
versión del Hay Festival. El 1 de febrero,
estuvo en el Centro de Convenciones de Cartagena en una conversación con
el también escritor Alberto Manguel. Allí habló de su obra que representa una
lucha contra los totalitarismos; así como la defensa del medio ambiente y los
derechos de las mujeres.
El paisaje canadiense se
traduce en los primeros poemas de Margaret Atwood, escritos en Quebec donde se
desarrollan sus primeros libros. Hija de un entomólogo quien la llevó a los
bosques de Ontario, en donde adquirió su amor por la literatura en aquellas
tardes solitarias de lluvia, más adelante empezó a escribir, siguiendo el
ejemplo de su hermano mayor.
A cerca de su libro más
conocido: El cuento de la criada, comentó: “En los años 80´s no se estaba
escribiendo ciencia ficción. En un principio dijeron que yo era una mujer
histérica. Nunca he puesto nada en mis libros que no haya puesto en El cuento
de la criada, en este libro quería que la gente dijera que yo no he inventado
nada, estas cosas han sucedido y están sucediendo y las reuní en un sitio donde
nadie esperaba que estuvieran. Paradójicamente, con la elección de Trump me he
visto muy beneficiada para la difusión de este libro”.
En cuanto a su enfoque de la
religión en esta obra, opina: “La religión puede ser fuente de alivio, consuelo
o inspiración. Pero cuando la religión es utilizada por un grupo poderoso como
si fuera un martillo para aplastar a los demás, se convierte en el arma más
peligrosa, que es lo que pasa en El cuento de la criada. Hay que evitar que si
alguien tiene una opinión política diferente no sea considerada un hereje por
eso. No se trata de decir de si la religión es buena o es mala, sino de
denunciar cómo se usa la religión contra los pueblos”.
El cuento de la criada, escrito
en 1984, relata cómo un grupo de poderosos teócratas toman como excusa el
terrorismo islámico para hacerse con el poder y ejerciendo el puritanismo,
suprimen en primer término la libertad de prensa y los derechos de las mujeres;
y posteriormente, ejercen el control de la población y la degradación del medio
ambiente.
Otro de sus libros,
MaddAddam, hace parte de una trilogía también de tipo distópico en donde se
denuncia el daño que le estamos haciendo al planeta. Sobre este aspecto
comentó: “Si seguimos dando lo peor como especie humana, eso se volverá lo peor
también para nosotros más adelante. Si queremos seguir vivos como especie
humana, no podemos acabar con todo, porque estamos acabando con nosotros
mismos”
En cuanto a su lucha por la
defensa de los derechos de la mujer, dice: “Bajo el paraguas del feminismo
caben muchas cosas. Las mujeres son importantes e interesantes, por eso las
pongo como personajes de mis libros. Tengo un interés en el mundo y las mujeres
son un elemento esencial en el mundo. No toda mujer debe ser angelical, eso
sería aburrido, hay mujeres de muchos tipos; no se puede limitar a las mujeres
por un solo molde que las describa. El trato hacia las mujeres debe ser mucho
más equitativo y justo".
El
ojo del gato: el
amor nos empaña la visión, pero después que se retira, podemos ver con más
claridad que nunca, es como la marea menguante que revela lo que fue echado al
mar y se hundió. Botellas rotas, guantes viejos, latas oxidadas, los restos
carcomidos de un pescado, huesos; esto es el tipo de cosas que vemos si nos sentamos en la oscuridad con
los ojos abiertos, sin conocer el futuro.
PÁGINA 2
“Charlas con Pichuco”
EL PROFÉTICO DISCURSO
DEL JEFE SEATTLE
Por Carlos “Pichuco” Lizcano
El
Descubrimiento de América en 1492 y el inicio de la Revolución Industrial en
1769 representan dos grandes hitos para la Humanidad. En menos de trecientos
años, la historia reseña una cantidad de cambios mucho mayores que los
sucedidos desde la invención del fuego por los primeros habitantes del planeta.
Se considera que entre 1500 y la actualidad, la producción global de bienes y
servicios ha aumentado alrededor de 250 veces. La generación de excedentes
supuso un futuro promisorio, equitativo y sostenible para toda la especie
humana.
Sin embargo, y
a pesar de la evolución desde simio hasta homo sapiens, el ser humano continua
preservando un estado primitivo de lagarto, en el que su condición instintiva
de individualidad no le ha permitido lograr un desarrollo sostenible, que hoy
más que nunca, pareciera indicar que lo convierte en el mayor enemigo de su
propia supervivencia. Cada vez es mayor la frecuencia y drasticidad de los
eventos que muestran a los seres humanos como los máximos depredadores del
planeta tierra en sus 4.500 millones de años de existencia.
En 1854, el
presidente de los Estados Unidos de América, Franklin Pierce, en plena
expansión de su país; hizo una propuesta a los indios Swaminsh localizados en
el actual estado de Washington, consistente en comprarles sus tierras a cambio
de cederles una reserva para que se trasladasen. El líder de la tribu, el gran
jefe Seattle, respondió con un discurso, que fue publicado por Henry Smith en
1887 y que tituló: “Respuesta del Jefe Seattle”.
Aunque algunos
dudan de la exactitud de la transcripción, el discurso representa un ícono de
la relación que debe guardar el ser humano con el medio ambiente y una visión
profética de los tiempos actuales. En esta edición de La Eskina publicamos
algunos apartes del mensaje del jefe Seattle emitida a su pueblo en 1855, poco
menos de un año después de recibir la propuesta para que cedieran sus tierras
al invasor blanco.
El Gran Jefe Blanco de Washington ha ordenado
hacernos saber que nos quiere comprar las tierras. El Gran Jefe Blanco nos ha
enviado también palabras de amistad y de buena voluntad. Mucho apreciamos esta
gentileza, porque sabemos que poca falta le hace nuestra amistad. Vamos a
considerar su oferta pues sabemos que, de no hacerlo, el hombre blanco podrá
venir con sus armas de fuego a tomar nuestras tierras...
…Si nadie puede poseer la frescura del viento ni el
fulgor del agua, ¿cómo es posible que usted se proponga comprarlos?...
…Los muertos del hombre blanco olvidan su tierra de
origen cuando van a caminar entre las estrellas. Nuestros muertos jamás se
olvidan de esta bella tierra, pues ella es la madre del hombre pielroja…
…Por esto, cuando el Gran Jefe Blanco en Washington
manda decir que desea comprar nuestra tierra, pide mucho de nosotros…Esta
tierra es sagrada para nosotros. Esta agua brillante que se escurre por los
riachuelos y corre por los ríos no es apenas agua, sino la sangre de nuestros
antepasados. Si les vendemos la tierra, ustedes deberán recordar que ella es
sagrada, y deberán enseñar a sus niños que ella es sagrada…
…Para él (el hombre blanco) una porción de tierra
tiene el mismo significado que cualquier otra, pues es un forastero que llega
en la noche y extrae de la tierra aquello que necesita… …Deja atrás las tumbas
de sus antepasados y no se preocupa. Roba de la tierra aquello que sería de sus
hijos y no le importa…La sepultura de su padre y los derechos de sus hijos son
olvidados... Su apetito devorará la tierra, dejando atrás solamente un
desierto.
Yo no entiendo, nuestras costumbres son diferentes
de las suyas. Tal vez sea porque soy un salvaje y no comprendo…
¿Qué resta de la vida si un hombre no puede oír el
llorar solitario de un ave o el croar nocturno de las ranas alrededor de un
lago? ... El aire es de mucho valor para el hombre pielroja, pues todas las
cosas comparten el mismo aire -el animal, el árbol, el hombre- todos comparten
el mismo soplo. Parece que el hombre blanco no siente el aire que respira... Si
les vendemos nuestra tierra, ustedes deben mantenerla intacta y sagrada, como
un lugar donde hasta el mismo hombre blanco pueda saborear el viento azucarado
por las flores de los prados…
…Por lo tanto, vamos a meditar sobre la oferta de
comprar nuestra tierra. Si decidimos aceptar, impondré una condición: el hombre
blanco debe tratar a los animales de esta tierra como a sus hermanos… Vi un
millar de búfalos pudriéndose en la planicie, abandonados por el hombre blanco
que los abatió desde un tren al pasar. Yo soy un hombre salvaje y no comprendo
cómo es que el caballo humeante de hierro puede ser más importante que el
búfalo, que nosotros sacrificamos solamente para sobrevivir.
¿Qué es el hombre sin los animales? Si todos los
animales se fuesen, el hombre moriría de una gran soledad de espíritu, pues lo
que ocurra con los animales en breve ocurrirá a los hombres…
Ustedes deben enseñar a sus niños que el suelo bajo
sus pies es la ceniza de sus abuelos. Para que respeten la tierra, digan a sus
hijos que ella fue enriquecida con las vidas de nuestro pueblo…Todo lo que le
ocurra a la tierra, les ocurrirá a los hijos de la tierra. Si los hombres
escupen en el suelo, están escupiendo en sí mismos.
Esto es lo que sabemos: la tierra no pertenece al
hombre; es el hombre el que pertenece a la tierra…Lo que ocurra con la tierra
recaerá sobre los hijos de la tierra. El hombre no tejió el tejido de la vida;
él es simplemente uno de sus hilos. Todo lo que hiciere al tejido, lo hará a sí
mismo.
Incluso el hombre blanco, cuyo Dios camina y habla
como él, de amigo a amigo, no puede estar exento del destino común…Cuando nos
despojen de esta tierra, ustedes brillarán intensamente iluminados por la
fuerza del Dios que los trajo a estas tierras y por alguna razón especial, les
dio el dominio sobre la tierra y sobre el hombre pielroja…
¿Qué ha sucedido con el bosque espeso? Desapareció.
¿Qué ha sucedido con el águila? Desapareció.
Las fotografías de los indios Pielroja, que ilustran este artículo, fueron tomadas de internet.
PÁGINA 3
Opinión
Una Feria Internacional de Arte en
una ciudad sin galerías
Por Alberto Borja
Bucaramanga no tiene un mercado del
arte pero si un cierto desprecio por cualquier cosa que no represente la
esquizofrenia pictórica de ilustradores acompañada de la subvaloración o
desconocimiento de la Curaduría. Proponerse este formato de exhibición e
intercambio es atrevido, innovador; sin embargo, es también un exabrupto. Esto
es aún más desproporcionado cuando la institución interesada en promover este
evento no cuenta con idoneidad o capital simbólico. Se trata de una fundación
religiosa y educativa que se saca una carta del sombrero para aspirar a los
recursos públicos, concebidos ahora para su ejecución durante los próximos diez
años, es decir que serían al menos diez ediciones de dicha feria. El
prestidigitador es plenamente consciente del engaño porque no ha invertido, en
su mediana historia, un peso en arte o artistas.
El escaso apoyo institucional a otras
iniciativas de esta índole, como la Bienal de Arte de Bucaramanga que alcanzó a
completar cinco ediciones, se ha decantado por el afán numérico de resultados e
indicadores que son prioritarios pero que no han configurado un interés real
por el arte contemporáneo y sus dinámicas. Además, las ferias son eventos
comerciales que tienen una dinámica propia de un circuito internacional que
nuestra ciudad, sus empresarios y los pocos coleccionistas que existen nunca se
han preocupado en promover, apoyar o impulsar.
Un cohete explota en medio de la noche
en múltiples fuegos artificiales, lucecitas de colores acompañadas de truenos
acompasados que duran apenas más que un instante. Al final el balance es el
mismo: olvido inmediato, mascotas aterrorizadas, aves aturdidas o muertas y una
inmensa cantidad de humo que pocos curiosos disfrutan en medio del olor a
azufre. El humo es uno de los productos que mejor se vende. Los bumangueses son
adeptos a éste, que sale continuamente de sus preciados automóviles que
atiborran las mismas vías de hace 60 años.
¡Pólvora!, mercadeo institucional,
captación de recursos públicos y ascensos académicos con el impulso de nuevos
agentes instantáneos, y en el futuro hegemónicos, confluirán en este evento que
podría ser otra cosa, quizá algo constructivo o al menos útil, no sólo para el
campo del arte local, sino para una ciudad asaltada en su eterna buena fe, por
los proyectos de los mismos sujetos que posan de oligarcas y políticos,
bastante fieles al populismo de moda.
¿Una feria internacional de arte por los
próximos diez años, cuando no se logró ni la sede de un salón nacional de
artistas? Con unas vetustas escuelas de
caballetes y plastilinas y un número creciente de egresados y pasantes que
consideran sus prácticas y magisterios de las mismas dimensiones de sus egos,
no deja de ser otro disparo al aire. Una feria donde los últimos que podrán
decir algo al respecto, que son las personas que como artistas, curadores o
galeristas tienen experiencia en esos acontecimientos episódicos, es un
despropósito. Arte al estilo bumangués, feria de arte por encima de cualquier
criterio o argumento. Esta es una nueva oportunidad para los personalismos que
erosionan la estructura antes de la construcción posible; juegos de poder y
gestiones amañadas en un proceso de formulación precario e improvisado.
La confrontación está servida para que
volvamos a distraernos mientras las élites y los nuevos agentes, inflados a
última hora, pactan los parámetros artificiales de tan magno evento.
HUMO DE LA VOZ
El Español prohibido
Por Claudio Anaya Lizarazo
Numerosos casos de intolerancia
idiomática, que equivale a discriminación racial i cultural, además de la
económica i la política, se presentan regularmente en estados unidos:
consistentes en agresiones a personas hispanohablantes quienes también han sufrido
ataques físicos por parte de ciudadanos norteamericanos que no soportan que
otras personas hablen entre ellas, en sitios públicos, en su idioma nativo.
Esta situación se presenta porque, además de tener los norteamericanos muy
arraigada en su cultura una actitud de desprecio i en el fondo miedo hacia lo
diferente, se refuerza en lo político con la histérica idea de la
excepcionalidad norteamericana, afianzada en su mentalidad premoderna, pues
sólo en una visión así pueden darse manifestaciones de tal anacronismo, con
leyes estatales que prohíben en sus estados hablar en público otros idiomas
diferentes al inglés.
I pensar que, acá en Colombia, la
enseñanza del inglés se imparte desde la preescolaridad, i desde ahí hasta los
últimos niveles de educación superior. Estamos viendo que en gran cantidad de
nuestros niños se da paralelamente el aprendizaje de los dos idiomas, poniendo
en desventaja a la lengua materna i la
relativa cultura de lo autóctono, que pudieran en algún momento, darle un
carácter como persona i como ciudadano
perteneciente a una comunidad diferente a la norteamericana, i no el
perfil del alfabeta funcional, del ciudadano acrítico, del consumidor
compulsivo, que actualmente se impone desde la cultura comercial i los medios
de comunicación electrónicos, además de los tratados internacionales de
comercio.
No todo debe ser absorbido por la
esfera de los negocios, o por la obediencia irrestricta para hacerse con alguna
ganancia en esos negocios, pasando por encima de lo que sea. Deben contar
también otros valores como el sentido de pertenencia a una comunidad cultural i
un compromiso de obediencia ética hacia una constitución i su normatividad, sin
manipularla con interpretaciones. Nuestros habituales legisladores i
gobernantes hasta el momento, han demostrado ser una casta desarraigada, ladina
i servil a intereses foráneos de los cuales esperan alguna suerte de beneficio;
carecen del más mínimo sentido de pertenencia a un pueblo i se les puede
aplicar unas palabras del escritor Eduardo Galeano, cuando dijo: “Nuestras
clases dirigentes no se han detenido a pensar, si les es más rentable un
capitalismo criollo que un capitalismo arrodillado a los estados unidos”.
Si el idioma inglés ha sido aceptado
(impuesto por penetración política, económica i tecnológica), como el idioma
comercial i diplomático en todo el mundo, siendo en consecuencia de esto parte
del programa pedagógico de numerosos países, por correspondencia i justeza
deben eliminarse las leyes federales que prohíben la expresión i el habla de
otros idiomas en los estados unidos. Pero el español es visto por algunos
sectores de población estadounidense, como una amenaza a su identidad cultural
i nacional. Quienes quieren desaparecerlo, han perdido el pulso de antemano,
pues permanentemente se han implementado campañas en su contra con el objetivo
de minimizar su vitalidad, simultáneas a las medidas anti-inmigración, todas
ellas en el ejercicio de una descarada crueldad. Esto ha hecho que el español esté pasando por
dificultades en estados unidos, sin embargo son determinaciones destinadas al
fracaso, ya que una serie de políticas similares, a lo largo de los siglos XIX,
XX, i lo que va del XXI, han sido inocuas ante una lengua que ya estaba en esa
nación, desde mucho antes de su conformación.
PÁGINA 4
La poeta
Mónica Triana
presentada por Raúl Moreno Jeréz
en el evento Marea Poética,
dentro del marco de:
El JARDÍN DE LA POESÍA -
Encuentros con LA ESKINA en LA CASA DEL LIBRO TOTAL Presentación de la
colección de libros de poesía: Respirando el Verano Jueves 24 de octubre de
2019, 6 y 30 pm, Bucaramanga.
Mónica Triana siente que la
infancia tuvo importancia esencialmente en su monólogo. Allí los recuerdos
cobran vida y tienen una fuerza que viene desde la experiencia. La poesía y la narrativa le permiten tener un
acercamiento sutil y a la vez vivir una
remoción emocional. Agrega que al compartirlo con el público, produce un efecto
vivencial y emocional de remover algo
semejante.
La poesía de Mónica toca el
corazón de la noche, afecta corazones, afecta el tiempo, porque según ella la
poesía es un lenguaje interno y allí todos los tiempos se pueden mezclar.
La poeta nos cuenta que una
palabra puede ser paz y guía. Le preguntamos también por sus temores. ¿Cómo
está habitada la casa de sus miedos? Y ella responde: “La casa de mis miedos no
existe como tal. No los dejo habitar mucho rato. Sólo sé que golpean de vez en
cuando. Cuando llegan, los percibo, los siento, los saludo y les doy una
estrategia para avanzar. Si son obstáculos grandes, escucho una palabra de consejo y sigo
adelante
Mónica Triana; Bogotá 1978
Magister en
Literatura Hispanoamericana por la Universidad Javeriana. Profesional en
estudios literarios de la Universidad Nacional de Colombia. Ha tomado cursos de
teatro en Madrid, España.
Ha trabajado
como colaboradora en programas culturales para diferentes emisoras, y para
revistas culturales y de historia. Ha hecho recitales y puestas en escena en
Bogotá, Villa de Leyva, Madrid y Córdoba, España. Asiste a laboratorios
teatrales y literarios.
Sus libros
de poemas son:
-Árboles de Viaje, Editorial Domingo
Atrasado, Bogotá 2004
-En el parque, Universidad de Antioquia, 2013.
-Limpia la casa, Editorial Domingo atrasado,
Bogotá, 2018
Su monólogo El ensayo de Aura, se ha presentado
en diversas salas de teatro y espacios culturales.
Árboles
Los árboles caminan
y duermen erguidos
sobre el sol y las nubes
Sus huellas son hojas que
imprimen el velo de un pájaro
o el abrigo de un fondo celeste
A veces no los vemos
porque su devenir es el andar en la pausa
como una música
que no transcurre
Ellos avanzan
sin cruzar el río
y no sabemos que el pez ya los tocó
y que su tronco nos pregunta
si puede beber de nuestros ojos el agua
para descansar de su largo viaje.
En trance de
morir
En trance de morir
contemplas tu verdadero cuerpo
Y ves en él un lugar silencioso
una nieve profunda
una cascada que cae y te mira
No temas
tus sueños corren
para cambiar de ojos
Gracias poetas
LA ESKINA
proyecto cultural y educativo.
Dirección: Claudio Anaya Lizarazo.
Diseño: Gloria Inés Ramírez Montañez
Bucaramanga, Colombia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario