LA ESKINA global , periodico cultural

lunes, 19 de agosto de 2024

LA ESKINA global N° 140

 

LA ESKINA global ISSN 1900 – 4168

No.140 junio de 2024, laeskinavirtual@gmail.com; http//bloglaeskinavirtual.blogspot.com; WWW.ELLIBROTOTAL.COM; Bucaramanga; LA ESKINA:: Gloria Inés Ramírez M. (diagramación y diseño); Claudio Anaya Lizarazo (edición y dirección).

©Reserva de derechos de autor. Las opiniones expresadas en los artículos de esta edición son responsabilidad de sus autores.

PÁGINA 1


POETA 

WIÑAY MALLKI 

FREDY CHIKANGANA

ÑOKANCHI ÑAWI

Ñawicay shimicay ima phutuy

ukumanta Pachamama

chhincay shimiri pachak ccaylla pay

quechochikuk ñujñayripay

ñawicay camayricuy mosocchaska ccoramanta

llaquiyri llaquisccakuna chilli k´utu yaravicuna

ñawicay ñawi-ccara causayniyok llanqqui turu yakuri

nimapuka tullpuy qquillimsamanta allparipacha…

ñawicay pponccota yaku ima ccahuayniy

tapuyri pich ccahuaycay

ñawicay ñawiquiqui cccahuayqantin

ñawiquiqui ima maskay pacaykuy

ñawiquiqui ima phahuay huañukcuna ricchak apamuk-ri

ñup´ukay taki pisccomanta ankas hananpachapi

chhuya-yaku asiricuy wawamanta…

imaypacha tinkuy ñawiñokanchispa rayku pucyukuna pachamanta

sisay suyttu chhin ima allichay suyananchicuna

hampichiy cconccay utiqaycuna runacay…

 

NUESTROS OJOS…

Estos ojos son palabra que brota desde el fondo de

la madre tierra

son silencio y lenguaje del tiempo ante el

despojo y el engaño

estos ojos han visto la renovación de la hierba

y han sentido la triste melodía de los grillos

estos ojos tienen párpados de arcilla y aguas teñidas de

rojo silencio/carbón, tierra y polvo…

estos ojos son el mismo pozo de agua que me mira y me interroga

estos ojos son los mismos con los que tú me miras

son los mismos que buscan refugio,

los que ahuyentan la muerte y traen colores,

ternura, canto de pájaros en cielo azul,

agua clara, sonrisa de niño…

Cuando nuestros ojos se encuentran por las fuentes del tiempo

florece un largo silencio que adorna la esperanza

y cura el olvido y la locura humana…

Su nombre en lengua indígena es Wiñay Mallki que significa “raíz que permanece en el tiempo”. Amawta, Poeta y Oralitor de la cultura Quechua Yanakuna, territorio Yurak Mayu en el Departamento del Cauca, Colombia.

Actualmente reside en San Agustín, Huila. Es Premio de Poesía Universidad Nacional, Humanidades, 1992, Premio de Poesía Nosside de Poesía Global Multilingüe, Italia, 2019. Ha participado en eventos nacionales e internacionales de poesía en lenguas originarias y sus poemas han sido traducidos al italiano, francés, inglés, coreano, ruso, japonés, rumano, alemán. Ha publicado los libros:

Kentipay llattantutamanta/ El colibrí de la noche desnuda, año 2008.

Samay Pisccok pponccopi muschcoypa/ Espíritu de pájaro en pozos del ensueño, año 2010

y los libros compartidos “Voces de Abya Yala”, Editorial Icono, 2012,

“El circulo de la palabra”, Ed. Universidad Externado, 2008

Como Amawta y guía espiritual ha acompañado el fortalecimiento de la identidad Quechua Yanakuna impulsando el renacer de la medicina de las plantas de poder.

PÁGINA 2

WIÑAY MALLKI 

FREDY CHIKANGANA


MANA CAY ÑOCCALLANCHIS

Ñoccanchina cay

 Ccorapi yahuarcay ima Taki causaya

Ccaracay nakquescca takimanta

 Rumicay huaccayri killa uray

 Ñancaypa huaturi puka ninakurumanta

 Takicay chilli k´utu runachikikuna

 Pisccopayri yaravihuan tutayaypa

 Caimi ñiy caimina ñoccanchina cay

 Pana mana cay ñoccallanchis…

 Tikacay ima cutiy pachata

 Takicay puriyk

Yuyaypa rumipa muhupa

 Ñanpa sisik callparik mosccoyk

 Ñawicay ñawinuqapi ñawi ñocanchispa

 Maki ñokanchispa sinpascca ccaylla huañuypa tutayak-ri.

  

NO ESTAMOS SOLOS…

Es como si estuviéramos solos…

en la hierba está la sangre que le cantó a la vida

está el cuerpo marchito de una flor

está la piedra y un llanto bajo la luna

Están los caminos y predicciones de la luciérnaga roja

Están los cantos del grillo, la desdicha humana y

el mismo pájaro con su tonada del anochecer

Es decir, es como si estuviéramos solos

Aunque no estamos solos

Está la flor que retorna a la tierra

Está el canto de los caminantes

La memoria de la piedra, la semilla,

El camino de la hormiga y la fuerza de los sueños

Están tus ojos, mis ojos, nuestros ojos

nuestras manos trenzadas ante la muerte y la oscuridad.

 LA ESKINA global proyecto cultural y educativo.

Edición y dirección: Claudio Anaya Lizarazo.
Diseño y diagramación: Gloria Inés Ramírez Montañez
Bucaramanga, Colombia.
LA ESKINA global es un proyecto cultural de distribución gratuita.


domingo, 11 de agosto de 2024

L ESKINA global 139

 

LA ESKINA global ISSN 1900 – 4168

No.139 mayo de 2024, laeskinavirtual@gmail.com; http//bloglaeskinavirtual.blogspot.com; WWW.ELLIBROTOTAL.COM; Bucaramanga; LA ESKINA:: Gloria Inés Ramírez M. (diagramación y diseño); Claudio Anaya Lizarazo (edición y dirección).

©Reserva de derechos de autor. Las opiniones expresadas en los artículos de esta edición son responsabilidad de sus autores.

PÁGINA 1


Angela Mavisoy

Bonshanábe uatsëmbón

Base uatsëmbón muents chanjëftsastajuá,

er mënté nÿá bënoc tcojisanguefjo,

bëndatbe ainán mor tojáisayenáñ,

Uajajonësháñ, oyejuayá, chantsatobátman.

Mochná, er cabá tsematém tcojaisoluará,

bocoyetém, sanatém, uantsefjushangá,

cachcá atsbe tonguëtsëtsán,

bëndatbiam sënjëftsobonÿiñ, ntsám ayená or tcojisayejuay.

 

Ofrenda

Aquí ofrendamos por tu vida

avecilla del valle que hoy vuela lejos,

regresa tu alma al reencuentro

al nido donde te espero contento.

Descansa de tu viaje prematuro

junto a flores, chicha y comida

te dejé besos que no se miran

te ofrendé alimentos que amabas en vida.

Permite a tus ojos que vagan como estrellas anclarse a este espacio

permite a tus oídos que escuchan al universo, escuchar mis rezos

recuerda que el amor es sabio y sabias también nuestras promesas,

cuando por fin acabe mi tiempo, estaremos juntos de nuevo.


Ndëuatjananá jtsebëtachjanán

Nÿetsquenach, nÿetsca benachëng mo enañ cá chantsabëtachjañ,

chcá, chë obanëngbe uchmasëfja chauisecochshacuá or,

atsbe entsayáng fshajáyoc chanjutsén, mo base sosonatém cá.

Cach isoycán, inÿe entsangbioy, bejayëng mochantsebuashinÿinÿán,

atsbe uafchán, ftëmayëján, nÿetscang mochantsátuen,

uafchecuán shacuán cá, atsbe shembásabe jbobach echantsatsmën,

ngüíchec jbobach, tjoca iñec jbobach,

y ntsam bëndatbe bominÿe shinÿe enabuatëmbayoc cojtsejajo cá,

cach bejayiñ, Taita Shinÿeftac, tsëfcuacuatjcá chantsatsmën.

 

Caminar sin miedo

 Recorrer todos los senderos desnudos

así, cuando la flecha cargada de muerte cruce mi pecho

desplegaré mi ser en el río, siendo puro.

Desde el fondo, el agua iluminará la vida de otros

mi risa, se escuchará en el trascurrir del agua dulce del río,

mi piel de mujer será hierba mojada

piel de barro, piel de volcán,

y al horizonte de tu mirada

entre el agua y el sol, volveré arcoíris.

Poeta y artesana indígena del pueblo Kamëntsá Biya de Bëngbe Uaman Tabanok, Nuestro sagrado lugar de origen, el valle de Sibundoy, Putumayo, Colombia. Licenciada en Lengua Castellana y Literatura de la Universidad de Nariño, directora del colectivo de arte La Minga Artística Tabanok, fundadora del Festival de Bellas Artes Tabanok desarrollado en Sibundoy, Representante de la Red de Danzantes de pueblos Originarios ReDan y Consejera nacional de literatura. Ha participado en diferentes escenarios regionales, nacionales e internacionales, compartiendo enseñanzas que ha recibido de los taitas y mamitas en el territorio. Junto con los músicos Pablo Cuarán y Eisen Jacanamejoy conforma el proyecto poético sonoro Ainábiam – Poesía Sonora

PÁGINA 2

Angela Mavisoy

Juatsëmbonám

Bëndatbe ainaniñ sënjuabuajé y botamán tojuantsefjoná,

as, cach Tsbatsána bebmábioy sënjauyán, chaocjobenay,

atsbe benach y bëndatbe benach chauiseninÿén.

 

Para Ofrendar

Sembré en tu nombre y la semilla germinó,

entonces le susurré a la tierra que algún día, si ella quiere,

junte nuestros caminos.


Uáman tsañaj

Tojátoibetat,

Jantsetëshangá, mo jaiñám cá, Tabanoc tsëntsác imojtsebos,

tsañaj tojataiñé y ngón tojaisebocán

ntsám bëndataftac, quemëftayté, jenacuashachán, fsënjisenashecuasto.

 Fshantsocán bëntadorëshá chanjëftsocñ, corent ngménac,

y betsc chanjuajuaniñé, er atsbe oyejuayán cabá entsëshachén,

nÿá uajchónajem cá, base bocoyetém atsbe uatsëbiasang juabuescján or,

atsbe Bëtsmamá ntsám sojisebuayená cá chanjëftsonguëtëtsé:

“Ndocnábiam bacna juabnëng cochantsatsjuabnañ, cam fshantsiñ tcojaisemnëntscuán,

nÿe cochtëtontsá Uáman tsañaj jajuániñam.”

 

Tulpa sagrada

Llega la noche,

y las nubes desean encender la tulpa en el centro del valle encantado

el fuego se enciende y el humo se esfuma

como aquel tiempo donde caminamos juntos de la mano.

Recojo el aventador sin ilusión

y avivo el fuego que guarda esperanza

desolada, en el primer mate de chicha que llevo a mi boca,

beso el consejo de mi abuela;

“No tienes ventaja en esta vida, pero mientras vivas

trata siempre de encender la llama”.

Kanta S̈buachán

Ya entsatëshinyan, taita shinÿe bënokan s̈ontsechuaná

Cada cachës bëngbe Tsbatsana mamá enyantsatobatman

Jteninyenam basëngaftak.

Ats̈be oyejuayán endëmëna jinyam

Chë gubshn botaman lemp entsobochá cabëngbe sanang,

Buyeshetem cadaté s̈ondetjëmbanna tjocan endabaiversiay

Chë binÿie tojatantiá ats̈̈be juentses̈ok bobonshan endatatshinye

Tsbatsana mamá binÿie, buyesh, niñetem añem s̈matats̈etá botaman benach jisinÿnanam.

Cuatro elementos

Ya está amaneciendo, el padre sol

me saluda desde lejos

Cada mañana la madre tierra espera a sus hijos para el encuentro

Mi felicidad es mirar al verde que crece como nuestro alimento

El agua nos acompaña todos los días

del monte viene cantando

El viento frío del páramo toca mi frente su amor va demostrando

Espíritus: tierra, aire, agua, fuego

Llénenme de vida para continuar mi viaje por el universo.

 LA ESKINA global proyecto cultural y educativo.

Edición y dirección: Claudio Anaya Lizarazo.
Diseño y diagramación: Gloria Inés Ramírez Montañez
Bucaramanga, Colombia.
LA ESKINA global es un proyecto cultural de distribución gratuita.

 

lunes, 5 de agosto de 2024

LA ESKINA globa 138

 LA ESKINA global ISSN 1900 – 4168

No.138 abril de 2024, laeskinavirtual@gmail.com; http//bloglaeskinavirtual.blogspot.com; WWW.ELLIBROTOTAL.COM; Bucaramanga; LA ESKINA:: Gloria Inés Ramírez M. (diagramación y diseño); Claudio Anaya Lizarazo (edición y dirección).

©Reserva de derechos de autor. Las opiniones expresadas en los artículos de esta edición son responsabilidad de sus autor

PÁGINA 1

POESÍA PÚBLICA  ¡PRESENTES POR LAS AUSENTES!

Poesía pública, puesta en escena de Andrea Jáimes, incluye la creación literaria por medio de talleres de literatura, activismos sociales, y puestas en escenas en la vía pública.

El episodio de una mujer descuartizada i transportada dentro de una maleta que fue abandonada frente a Atento, hace algunos años, marcó el momento que la llevó a preguntarse: ¿Por qué suceden estas cosas y al día siguiente nos levantamos como si no hubiera pasado nada?; marcó el momento en que incluyó en Poesía Pública, las escenificaciones sobre casos de feminicidios en Bucaramanga y su Área metropolitana.

Los performances que son llamados acciones en sitios donde han ocurrido feminicidios, son protesta que ha impactado a una parte de nuestra sociedad: el público que transita por el sector en el momento de la acción; desarrollando estas acciones, ha encontrado narrativas de mujeres que cuentan sobre feminicidios. El público va siguiendo la acción y va reconociendo la tragedia en los hechos representados, y empieza a identificar este problema social.

¿Quién es Estefany Pulido?

Por Andrea Jáimes

La señora de la esquina, la mujer que atiende su negocio, la estudiante, la obrera de la fábrica de zapatos, bolsos y ropa. Es la mujer ejecutiva, política y profesora. Estefany también es la trabajadora sexual, tu madre, tu tía, tu hermana, tu vecina. Es la última mujer con la que te acostaste, la que te dijo que te quería o también la que te fue infiel y a la que odias. Es todas las mujeres que pasan por tu frente y a las que a veces miras con ganas y otras tantas quieres preguntarle el nombre. Estefany es la mamá que vende empanadas, la del carrito de los perros y la adolescente que todas las tardes deja su olor por toda la cuadra antes de irse a bailar. Es la madre soltera a la que le siguen señalando sus hijos, le toman la medida de la falda y le cuentan cuántas capas de maquillaje se puso en la cara hoy. La anciana que va la misa y se confiesa, la mujer de treinta o cuarenta años que cruza la calle afanada porque tiene una cita contigo. La colombiana, venezolana, a la que aceptan o discriminan según sea su contexto social. La irresponsable y la entregada. Los labios rojos, secos de tanto besar o pedir una moneda más. Estefany, también soy yo y ¿van por más?

PÁGINA 2

LA ESKINA global es un proyecto cultural de distribución gratuita.

 LA ESKINA global proyecto cultural y educativo.

Edición y dirección: Claudio Anaya Lizarazo.
Diseño y diagramación: Gloria Inés Ramírez Montañez
Bucaramanga, Colombia.